《文昌帝君陰騭文》
帝君曰:吾一十七世為士大夫身。未嘗虐民酷吏。救人之難,濟人之急,憫人之孤,容人之過。廣行陰騭,上格蒼穹。人能如我存心,天必賜汝以福。
於是訓於人曰:昔於公治獄,大興駟馬之門*。竇氏濟人,高折五枝之桂*。救蟻,中狀元之選;埋蛇,享宰相之榮。欲廣福田,須憑心地。行時時之方便,作種種之陰功。利物利人,修善修福。正直代天行化,慈祥為國為民。存平等心,擴寬大量。忠主孝親,敬兄信友。和睦夫婦,教訓子孫。毋慢師長,毋侮聖言。或奉真朝鬥*,或拜佛念經。報答四恩*,廣行三教*。談道義而化奸頑,講經史而曉愚昧。濟急如濟涸轍之魚,救危如救密羅之雀。矜孤恤寡,敬老憐貧。舉善薦賢,饒人責己。
措*衣食,周*道路之飢寒;施*棺槨*,免屍骸之暴露。造漏澤*之仁園,興啟蒙之義塾*。家富,提攜親戚;歲饑*,賑濟鄰朋。斗稱須要公平,不可輕出重入。奴婢待之寬恕,豈宜備責苛求。印造經文,創修寺院。捨藥材以拯疾苦,施茶水以解渴煩;點夜燈以照人行;造河船以濟人渡。或買物而放生,或持齋而戒殺。舉步常看蟲蟻,禁火莫燒山林。勿登山而網禽鳥,勿臨水而毒魚蝦。勿宰耕牛,勿棄字紙。勿謀人之財產,勿妒人之技能。
勿淫人之妻女,勿唆人之爭訟。勿壞人之名利,勿破人之婚姻。勿因私仇,使人兄弟不和。勿因小利,使人父子不睦。勿倚權勢而辱善良,勿恃富豪而欺窮困。依本分而致謙恭,守規矩而遵法度。諧和宗族,解釋冤怨。善人則親近之,助德行於身心。惡人則遠避之,杜*災殃於眉睫。常須隱惡揚善,不可口是心非。恆記有益之語,罔談非禮之言。剪礙道之荊榛,除當途之瓦石。修數百年崎嶇之路,造千萬人來往之橋。垂訓以格人非,捐資以成人美。作事須循天理,出言要順人心。見先哲於羹牆*,慎獨*知於衾影*。諸惡莫作,眾善奉行。永無惡曜*加臨,常有吉神擁護。近報則在自己,遠報則在兒孫。百福駢臻*,千祥雲集,豈不從陰騭*中得來者哉!
詞解
於公治獄,大興駟馬之門:漢朝時的東海人「於公」做地方官時,審案量刑公平合理,昭雪冤枉,民眾允服,當他的家門壞了,就造了一道能容納四匹馬經過的大門,人問其故,他說他做官多積陰德,從末冤枉好人,後代必定興旺發達,後來他的兒子果然做了丞相,孫子也做了御史大夫。
竇氏濟人,高折五枝之桂:五代時的燕山人竇禹鈞,三十多歲時還沒生育有兒子,有一次他夢見他祖父對他說,你不但沒有兒子,而且還很短命,宜快點多積陰德來挽回天命。竇禹鈞於是力行善事,救濟別人,廣積陰功,數年以後,連生五子,五子都聰明俊偉,而且高中科舉,五個兒子都做了官,他本人也活到八十有二,無疾談笑而逝。
奉真朝鬥:真者,天仙之谓。鬥(斗)者,列宿之名。奉真朝鬥即敬奉天仙,朝禮斗宿。
四恩:一天地恩、二君王國土恩、三父母恩、四師長恩。
三教:佛教、道教、儒教。
措:籌辦、準備。
周:救濟、援助。
施:布施。
棺槨:棺材和套在棺外的外棺。
漏澤:漏澤園,宋代官府為貧困無依的人所設立的埋葬地,專門埋葬無主或家貧無葬地者的屍骨。
塾:私塾,舊時私人設立的教學場所。
饑:五穀歉收的荒年。
杜:堵塞、阻絕。
羹牆:比喻對先賢前輩的仰慕和懷念。
慎獨:閒居獨處時,行為仍然謹慎不苟且。
衾影:比喻為人光明磊落,獨處時亦問心無愧。
惡曜:災星,比喻厄運。
百福駢臻:形容各種福分一齊來到。
陰騭:默默行善的德行。也稱為「陰德」、「陰功」。
538 total views, 1 views today